زایلاماخ (شاید هم: ضایع-لاماخ) ( (مثلا میوه) ضایع شدن، فاسد شدن، به هدر رفتن، ن. زای، همچنین: ئوکوزون تایدی، ایشین زایدی.
zaylamax
اشتراک
- بیشتر
- برای اشتراکگذاری روی WhatsApp کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود) واتساپ
- اشتراک گذاشتن توسط اس ام اس (در پنجرۀ تازه باز میشود) X
- برای اشتراکگذاشتن فیسبوک خود کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود) فیسبوک
- برای چاپ کردن کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود) چاپ
- کلیک برای ارسال لینک به یک دوست (در پنجرۀ تازه باز میشود) رایانامه
Related
نویسنده: Abbas Djavadi
Born in 1948 in Iran, Abbas Djavadi studied linguistics and oriental studies in Austria, Turkey, and Germany (Ph.D.), taught in Cologne, worked during 1985-2019 at Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) as a journalist, service director, and regional manager. He has written several books and hundreds of articles in Persian, English, Turkish, and German on current affairs as well as the history and languages of Iran, Central Asia, and Turkey. دیدن همهٔ نوشتهها بر پایهٔ Abbas Djavadi
سلام علیکم
زایلانماخ (ضایلانماخ که به نظرمی رسد اصلش «ضایعلانماخ»بوده که حرف عین دراثر تطور محذوف شده است)یعنی ضایع شدن . فاسد شدن
نکته:
بزرگوار اگر ارائه این نکات موجبات تکدر خاطر نویسنده محترم شود متذکر شوند تا خدای ناکرده موجبات سوءتفاهم فراهم نشود. ان شاءالله تعالی
با احترام.1401.08.25
با عرض پوزش فراموش شد عرض شود: زایلاماخ(ضایلاماخ)به معنی فعل متعدی است یعنی فاسد نمودن . ضایع نمودن اما ضایلانماخ فعل لازم است به احتمال قوی از لغات دخیل در ادبیات ترکی می باشد.
موفق باشید.1401.08.25
با سلام و ادب، اصلا، اتفاقا مایه غنای این مجموعه و احتمالا تکمیل یا تصحیح آن میشود، ممنونم
تصحیح شد.