هله هاراسین گؤرموسن

هله هاراسین گؤرموسن؟! – ترجمه: حالا کجایش را دیدی؟! – توضیح: مردی دختری را به زنی گرفت. شب زفاف دختر علی الرسم رویش را محکم گرفته بود تا رونمائی از داماد بگیرد. داماد پس از آنکه هدیه به وی داد و چادر را رد کرد دید که عروس آبله رو است و با تعجب به وی گفت: معلوم میشود که آبله رو بوده ای! عروس جواب داد: حالا کجایش را دیده ای! مرد کمی که دقت کرد دید که یک چشم دختر نیز مصنوعی است و وقتی که این موضوع را به رخ او کشید پاسخ شنید: حالا کجایش را دیده ای! آنگاه که دستش را به گیسوان عروس برد دریافت که گیسش نیز عاریتی است. باز دختر همان جمله را تکرار کرد و وقتیکه همبستر شدند داماد دریافت که عروس دوشیزه نیز نبوده است خواست اعتراض کندعروس پیشدستی کرده گفت: از اول این را میگفتم!

نویسنده: Abbas Djavadi

Born in 1948 in Iran, Abbas Djavadi studied linguistics and oriental studies in Austria, Turkey, and Germany (Ph.D.), taught in Cologne, worked during 1985-2019 at Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) as a journalist, service director, and regional manager. He has written several books and hundreds of articles in Persian, English, Turkish, and German on current affairs as well as the history and languages of Iran, Central Asia, and Turkey.

مثل و یا واژه جالبی دارید که در اینجا نیست؟ به ما بفرستید.